| 1. | Cruelty to animals is unworthy of us humans. la cruauté envers ceux-ci est indigne de l'homme. |
| 2. | That i regard as unworthy of this house. je considère que c’est indigne de cette assemblée. |
| 3. | That is unworthy of this parliament. c'est indigne de ce parlement. |
| 4. | This is not worthy of europe. c’est indigne de l’europe. |
| 5. | This is unworthy of the european union , mr orbán. c'est indigne de l'union européenne , monsieur orbán. |
| 6. | Treating poor people like this is beneath us. traiter de pauvres gens de cette façon est indigne de nous. |
| 7. | Mr simitis , your comments were unworthy of your position. monsieur simitis , votre discours était indigne de votre fonction. |
| 8. | This is childish and unworthy of the founding fathers' european vision. c'est puéril et indigne de la vision européenne des pères fondateurs. |
| 9. | It would be dreadful and would do no credit to us at all. ce serait lamentable , ce serait indigne de nous. |
| 10. | It is not worthy of the treaty of lisbon , it is not worthy of europe. c'est indigne du traité de lisbonne , c'est indigne de l'europe. |